Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Lituano-Inglese - Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Testo
Aggiunto da
fanhasan
Lingua originale: Lituano
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu neatsikratysi,dabar tau skambinsim,rasysim, o dar ir aplankysim
Titolo
Missed you
Traduzione
Inglese
Tradotto da
init
Lingua di destinazione: Inglese
We missed you as well. We are gonna write you, call you, or maybe we are gonna visit you.
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 6 Aprile 2008 07:34