Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Lituano-Inglês - Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Texto
Enviado por
fanhasan
Idioma de origem: Lituano
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu neatsikratysi,dabar tau skambinsim,rasysim, o dar ir aplankysim
Título
Missed you
Tradução
Inglês
Traduzido por
init
Idioma alvo: Inglês
We missed you as well. We are gonna write you, call you, or maybe we are gonna visit you.
Último validado ou editado por
dramati
- 6 Abril 2008 07:34