Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Lituà-Anglès - Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu...
Text
Enviat per
fanhasan
Idioma orígen: Lituà
Mes irgi taves pasiilgsim. bet taip lengvai musu neatsikratysi,dabar tau skambinsim,rasysim, o dar ir aplankysim
Títol
Missed you
Traducció
Anglès
Traduït per
init
Idioma destí: Anglès
We missed you as well. We are gonna write you, call you, or maybe we are gonna visit you.
Darrera validació o edició per
dramati
- 6 Abril 2008 07:34