Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Dinamarquês - Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Palavra
Título
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Texto
Enviado por
elitain
Língua de origem: Sueco
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Notas sobre a tradução
Original before edits: "Du är mitt allt och jag älskar dig över hela mitt hjärta".
Título
Elske dig
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Wille
Língua alvo: Dinamarquês
Du er mit alt, og jeg elsker dig af hele mit hjerte.
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 27 Março 2008 14:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Março 2008 02:57
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
mit
hjerte
27 Março 2008 14:08
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
jeg elsker dig AF hele mit hjerte