Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Dinamarquês - Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Palavra
Título
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Texto
Enviado por
elitain
Idioma de origem: Sueco
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Notas sobre a tradução
Original before edits: "Du är mitt allt och jag älskar dig över hela mitt hjärta".
Título
Elske dig
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Wille
Idioma alvo: Dinamarquês
Du er mit alt, og jeg elsker dig af hele mit hjerte.
Último validado ou editado por
Anita_Luciano
- 27 Março 2008 14:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
27 Março 2008 02:57
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
mit
hjerte
27 Março 2008 14:08
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
jeg elsker dig AF hele mit hjerte