Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Tanska - Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Otsikko
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Teksti
Lähettäjä
elitain
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Huomioita käännöksestä
Original before edits: "Du är mitt allt och jag älskar dig över hela mitt hjärta".
Otsikko
Elske dig
Käännös
Tanska
Kääntäjä
Wille
Kohdekieli: Tanska
Du er mit alt, og jeg elsker dig af hele mit hjerte.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 27 Maaliskuu 2008 14:09
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Maaliskuu 2008 02:57
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
mit
hjerte
27 Maaliskuu 2008 14:08
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
jeg elsker dig AF hele mit hjerte