Tradução - Turco-Inglês - aÅŸkınla yanıyorumEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Expressão - Amor / Amizade | | | Língua de origem: Turco
merhaba aşkım
hani söylemiştim ya her gün mail yolluycam diye.işte yolluyorum.seni çok özlüyorum bitanem.umarım resmini yolladıgındada seni rüyalarımda yaşatabilirim.kendine çok iyi bak.seni çok seven aşkın.seni doya doya öpüyorum.görüşmek dileğiyle.hoşçakal aşkım... |
|
| I'm burning with your love | TraduçãoInglês Traduzido por y_kan | Língua alvo: Inglês
hi my love
You know I had told you that I'd send you an e-mail every day: Here it is...I'm sending. I miss you a lot my only one. I hope I can let you live in my dreams as well as when you send me your picture.Take care of yourself.Your love who loves you very much.I kiss you with a satisfaction.Hope to see you soon.Goodbye my love... | | :/ bitanem, kullanılan geçmiş zaman:S |
|
Última validação ou edição por Chantal - 24 Abril 2006 07:24
|