Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Italiano - Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...
Texto
Enviado por louise3
Língua de origem: Inglês

Do you belive in faith Marsis?? Do you belive that everything happens for a reason?? Do you belive that when we meet someone they will give and teach us something?? I do, I think we all have a fate, a destiny! I think we have a mission in life! so much is going on in my life, and I just keep wondering, What is my misson....

how is b,I am sure there is something just for you, that you are having the time of your life. Take care, love from me.

Título
Credi nella fede Marsis??
Tradução
Italiano

Traduzido por ali84
Língua alvo: Italiano

Credi nella fede Marsis?? Credi che ogni cosa accada per una ragione?? Credi che quando incontriamo qualcuno questi ci daranno e ci insegneranno qualcosa?? Io sì, penso che tutti noi abbiamo un fato, un destino! Penso che abbiamo una missione nella vita! Stanno succedendo così tante cose nella mia vita, e continuo solo a chiedermi quale sia la mia missione...


come sta b, sono sicuro che ci sia qualcosa solo per te, che tu stia avendo la tua grande occasione. Prenditi cura di te, con affetto.
Última validação ou edição por Efylove - 8 Janeiro 2009 18:29