Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Do you belive in faith Marsis?? Do you belive...
Текст
Предоставено от louise3
Език, от който се превежда: Английски

Do you belive in faith Marsis?? Do you belive that everything happens for a reason?? Do you belive that when we meet someone they will give and teach us something?? I do, I think we all have a fate, a destiny! I think we have a mission in life! so much is going on in my life, and I just keep wondering, What is my misson....

how is b,I am sure there is something just for you, that you are having the time of your life. Take care, love from me.

Заглавие
Credi nella fede Marsis??
Превод
Италиански

Преведено от ali84
Желан език: Италиански

Credi nella fede Marsis?? Credi che ogni cosa accada per una ragione?? Credi che quando incontriamo qualcuno questi ci daranno e ci insegneranno qualcosa?? Io sì, penso che tutti noi abbiamo un fato, un destino! Penso che abbiamo una missione nella vita! Stanno succedendo così tante cose nella mia vita, e continuo solo a chiedermi quale sia la mia missione...


come sta b, sono sicuro che ci sia qualcosa solo per te, che tu stia avendo la tua grande occasione. Prenditi cura di te, con affetto.
За последен път се одобри от Efylove - 8 Януари 2009 18:29