Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Hebraico - מה לי ולכם? מה לכל אדם ואדם? אחד הדברים...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoInglês

Categoria Discurso - Arte / Criação / Imaginação

Título
מה לי ולכם? מה לכל אדם ואדם? אחד הדברים...
Texto a ser traduzido
Enviado por שרון ויזר
Língua de origem: Hebraico

מה לי ולכם? מה לכל אדם ואדם? אחד הדברים המשותפים לנו הוא הרצון שלנו להצליח. כולנו רוצים להצליח, לא? כולנו רוצים לנצח. ואיך מנצחים? מה נדרש לשם כך? בכדי לנצח, אנחנו קודם כל זקוקים למישהו אחר. כל אחד ואחת מאיתנו זקוק למישהו. האם יש מישהו שלא זקוק למישהו? אני זקוק לכם. והייתי רוצה שקודם כל נתרגל להרשות לעצמנו להזדקק, ולא נתבייש בצורך הזה שלנו, הצורך לנצח. אני רוצה שתבינו שלולא רצינו לנצח, לא היינו מתקדמים לשום מקום. לא היינו משיגים דבר, לא היינו לומדים כלום, וגם, לא היינו מפסידים! כן כן. כשם שחשוב שננצח, חשוב לא פחות שנפסיד. שנדע שמכל הפסד מרוויחים.
Notas sobre a tradução
חשובה לי רוח הדברים ולווא דווקא מילה במילה. תודה
30 Dezembro 2008 11:39