Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Russo - veynıy kadil

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoAlemãoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
veynıy kadil
Texto a ser traduzido
Enviado por varoltmer@hotmail.com
Língua de origem: Russo

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
Notas sobre a tradução
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.
Última edição por Siberia - 4 Outubro 2009 16:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Setembro 2009 18:41

Siberia
Número de mensagens: 611
Вейный - прилагательное, образованное от глагола веять. Так, для понимания, предложение можно перефразировать: "Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим кадилом, от которого веяло лаской, и пролил ее, воздушную, снежную." Веять же может означать "распространяться в воздухе" или "передавать какое-либо ощущение".
Для перевода на английский я бы использовала spread.

24 Setembro 2009 22:46

varoltmer@hotmail.com
Número de mensagens: 43
Balşoe spasibo uvajaemaya Siberia. Eto seryoznıy pamoç dlya menya. Blagadaryu bac. Varol Tümer

26 Setembro 2009 18:57

varoltmer@hotmail.com
Número de mensagens: 43
Sevgili Siberya sorunumu çözdü. Cevabı tam olarak aldım ve çevirimde kullandım. Kendisine çok teşekkür ederim. Bu site ise harika bir hizmet! Böyle bir yardımlaşma yuvası olabileceğini hayal bile edemezdim! Emeği geçenlere Saygı ve teşekkürlerimi sunmayı şeref bilirim... Gerektiğinde ben de yardım aldığım gibi, yardımda da bulunmaya hazırım. İyi çalışmalar! Varol Tümer.