Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.
Senest redigeret af Siberia - 4 Oktober 2009 16:08
Sevgili Siberya sorunumu çözdü. Cevabı tam olarak aldım ve çevirimde kullandım. Kendisine çok teşekkür ederim. Bu site ise harika bir hizmet! Böyle bir yardımlaşma yuvası olabileceğini hayal bile edemezdim! Emeği geçenlere Saygı ve teşekkürlerimi sunmayı şeref bilirim... Gerektiğinde ben de yardım aldığım gibi, yardımda da bulunmaya hazırım. İyi çalışmalar! Varol Tümer.