Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Língua persa - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Língua persaInglêsRomeno

Categoria Carta / Email - Casa / Família

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Texto a ser traduzido
Enviado por anny_anny
Língua de origem: Língua persa

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Notas sobre a tradução
este un email din iran si nu il inteleg
Última edição por Francky5591 - 3 Novembro 2009 16:54





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Novembro 2009 13:53

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 Novembro 2009 13:55

Lein
Número de mensagens: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 Novembro 2009 14:21

anny_anny
Número de mensagens: 2
este curda

3 Novembro 2009 18:09

Coldbreeze16
Número de mensagens: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 Novembro 2009 18:13

Coldbreeze16
Número de mensagens: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 Novembro 2009 18:56

lilian canale
Número de mensagens: 14972

Well...could it be or not?

3 Novembro 2009 19:36

Coldbreeze16
Número de mensagens: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 Novembro 2009 07:26

jaq84
Número de mensagens: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 Novembro 2009 11:30

Coldbreeze16
Número de mensagens: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 Novembro 2009 11:44

jaq84
Número de mensagens: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 Novembro 2009 13:08

anny_anny
Número de mensagens: 2
it is kurdish but i dont understand

4 Novembro 2009 13:17

ghasemkiani
Número de mensagens: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 Novembro 2009 13:24

Coldbreeze16
Número de mensagens: 236
that proves both me and the requester incorrect :\