Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Persian language - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअंग्रेजीरोमानियन

Category Letter / Email - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
anny_annyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
este un email din iran si nu il inteleg
Edited by Francky5591 - 2009年 नोभेम्बर 3日 16:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 3日 13:53

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

2009年 नोभेम्बर 3日 13:55

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

2009年 नोभेम्बर 3日 14:21

anny_anny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
este curda

2009年 नोभेम्बर 3日 18:09

Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

2009年 नोभेम्बर 3日 18:13

Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

2009年 नोभेम्बर 3日 18:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972

Well...could it be or not?

2009年 नोभेम्बर 3日 19:36

Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

2009年 नोभेम्बर 4日 07:26

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

2009年 नोभेम्बर 4日 11:30

Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

2009年 नोभेम्बर 4日 11:44

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

2009年 नोभेम्बर 4日 13:08

anny_anny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
it is kurdish but i dont understand

2009年 नोभेम्बर 4日 13:17

ghasemkiani
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

2009年 नोभेम्बर 4日 13:24

Coldbreeze16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 236
that proves both me and the requester incorrect :\