Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Perzisch - افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PerzischEngelsRoemeens

Categorie Brief/E-Mail - Thuis/Familie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
افشين سلام با آقاي طالب پور تماس ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door anny_anny
Uitgangs-taal: Perzisch

افشين سلام با آقاي طالب پور تماس گرفتي چرا زنگ مي زنم جواب تلفن نمي دي
Details voor de vertaling
este un email din iran si nu il inteleg
Laatst bewerkt door Francky5591 - 3 november 2009 16:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 november 2009 13:53

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Is this Sindhi language?

CC: Coldbreeze16

3 november 2009 13:55

Lein
Aantal berichten: 3389
or Farsi, since it is from Iran?

CC: jaq84

3 november 2009 14:21

anny_anny
Aantal berichten: 2
este curda

3 november 2009 18:09

Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
I don't know Sindhi. But my extremely limited knowledge of persian says that the verb forms in the source don't look like Persian. But I'm only 10% sure about that :\

3 november 2009 18:13

Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
lol I was just wondering what gave you the idea that could be sindhi....well well I forgot about Google translate, of course! lol

3 november 2009 18:56

lilian canale
Aantal berichten: 14972

Well...could it be or not?

3 november 2009 19:36

Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
I could be, very possible. I had a look at some sindhi sentences on wikipedia and seems like the source has *somewhat* similar phonetics. I really dunno though

4 november 2009 07:26

jaq84
Aantal berichten: 568
I guess anny_anny was trying to say it is Kurdish!!

4 november 2009 11:30

Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
:\ is it Kurdish then, jaq84?

4 november 2009 11:44

jaq84
Aantal berichten: 568
It could be Kurdish.
It isn't Arabic..of that I'm sure!!
Persian could be a possibility...but I don't feel like it is!!
Anyway...lets call the attention of a specialist

CC: ghasemkiani

4 november 2009 13:08

anny_anny
Aantal berichten: 2
it is kurdish but i dont understand

4 november 2009 13:17

ghasemkiani
Aantal berichten: 175
Hi
This text is in Persian. It says:
"Hi, Afshin. Did you contact Mr. Talebpur? Why don't you answer my calls?"
Afshin is a male first name.
The part "Did you contact..." my not actually be interrogative (I presumed a missing question mark).

4 november 2009 13:24

Coldbreeze16
Aantal berichten: 236
that proves both me and the requester incorrect :\