Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - Cześć Łukasz. Ja zaczęłam studia ekonomiczne.Na...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglês

Categoria Carta / Email

Título
Cześć Łukasz. Ja zaczęłam studia ekonomiczne.Na...
Texto
Enviado por sandra1001990
Língua de origem: Polaco

Cześć Łukasz.W środę mam zajęcia do 20:00 i do tego przez 6 godzin zajęcia prowadzi jeden wykładowca, który strasznie nudzi. Bardzo lubię swoją nową szkołę, ponieważ kształcę się w wymarzonym kierunku oraz dlatego, że poznałam fajnych ludzi, z którymi się bardzo zaprzyjaźniłam. Jedyną rzeczą, której nie lubię w swojej szkole jest wykładowca z fizyki, ale poza tym jest ok. A ty, co studiujesz? Napisz mi jaki jest twój typowy dzień szkolny i co najbardziej lubisz w swojej szkole?

Título
Hi, Łukasz, I started studing economics...
Tradução
Inglês

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Inglês

Hi, Łukasz. I will have classes on Wednesday until 8 pm and to make things worse, a lecturer who is terribly boring, will teach us for a total of 6 hours. I really like my new school, because I study here my dream discipline, and because I've met here cool people and have made friends with them. The only thing, which I do not like at my school, is a lecturer in physics, but otherwise it is ok. And what about you, what do you study? Write to me what is your typical day at school and what you like the most about your school?
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Dezembro 2009 22:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Dezembro 2009 16:11

iluvmilka
Número de mensagens: 77
too formal
could change words such as "moreover" and "otherwise" as they don't sound natural

11 Dezembro 2009 19:28

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Ok, so I suggest "besides" for both cases... Is it better?

16 Dezembro 2009 11:37

lilian canale
Número de mensagens: 14972
What about:
"I will have classes on Wednesday until 8 pm, and to make things worse, one lecturer who is terribly boring, will teach us for a total of 6 hours"

I'd keep 'otherwise', it's not that formal.

CC: iluvmilka

16 Dezembro 2009 16:25

iluvmilka
Número de mensagens: 77
yea, thats good

17 Dezembro 2009 21:12

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Aneta? Do you agree or do you have any other idea?

17 Dezembro 2009 22:17

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Yes, of course, I do agree.