Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Cześć Łukasz. Ja zaczęłam studia ekonomiczne.Na...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Cześć Łukasz. Ja zaczęłam studia ekonomiczne.Na...
Testo
Aggiunto da sandra1001990
Lingua originale: Polacco

Cześć Łukasz.W środę mam zajęcia do 20:00 i do tego przez 6 godzin zajęcia prowadzi jeden wykładowca, który strasznie nudzi. Bardzo lubię swoją nową szkołę, ponieważ kształcę się w wymarzonym kierunku oraz dlatego, że poznałam fajnych ludzi, z którymi się bardzo zaprzyjaźniłam. Jedyną rzeczą, której nie lubię w swojej szkole jest wykładowca z fizyki, ale poza tym jest ok. A ty, co studiujesz? Napisz mi jaki jest twój typowy dzień szkolny i co najbardziej lubisz w swojej szkole?

Titolo
Hi, Łukasz, I started studing economics...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Inglese

Hi, Łukasz. I will have classes on Wednesday until 8 pm and to make things worse, a lecturer who is terribly boring, will teach us for a total of 6 hours. I really like my new school, because I study here my dream discipline, and because I've met here cool people and have made friends with them. The only thing, which I do not like at my school, is a lecturer in physics, but otherwise it is ok. And what about you, what do you study? Write to me what is your typical day at school and what you like the most about your school?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Dicembre 2009 22:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Dicembre 2009 16:11

iluvmilka
Numero di messaggi: 77
too formal
could change words such as "moreover" and "otherwise" as they don't sound natural

11 Dicembre 2009 19:28

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Ok, so I suggest "besides" for both cases... Is it better?

16 Dicembre 2009 11:37

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What about:
"I will have classes on Wednesday until 8 pm, and to make things worse, one lecturer who is terribly boring, will teach us for a total of 6 hours"

I'd keep 'otherwise', it's not that formal.

CC: iluvmilka

16 Dicembre 2009 16:25

iluvmilka
Numero di messaggi: 77
yea, thats good

17 Dicembre 2009 21:12

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Aneta? Do you agree or do you have any other idea?

17 Dicembre 2009 22:17

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes, of course, I do agree.