Tradução - Grego-Polaco - καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψεEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase - Amor / Amizade | καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε | | Língua de origem: Grego
καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε |
|
| Dobranoc kochanie, bÄ™dÄ™ o tobie Å›nić dziÅ› w nocy. | TraduçãoPolaco Traduzido por catro | Língua alvo: Polaco
Dobranoc kochanie, będę o tobie śnić dziś w nocy. |
|
Última validação ou edição por Edyta223 - 15 Abril 2010 21:17
|