Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Polacco - καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε
Testo
Aggiunto da
gildam
Lingua originale: Greco
καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε
Titolo
Dobranoc kochanie, będę o tobie śnić dziś w nocy.
Traduzione
Polacco
Tradotto da
catro
Lingua di destinazione: Polacco
Dobranoc kochanie, będę o tobie śnić dziś w nocy.
Ultima convalida o modifica di
Edyta223
- 15 Aprile 2010 21:17