Prevod - Grcki-Poljski - καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψεTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε | | Izvorni jezik: Grcki
καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε |
|
| Dobranoc kochanie, bÄ™dÄ™ o tobie Å›nić dziÅ› w nocy. | Prevod Poljski Preveo catro | Željeni jezik: Poljski
Dobranoc kochanie, będę o tobie śnić dziś w nocy. |
|
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 15 April 2010 21:17
|