Traduko - Greka-Pola - καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψεNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε | | Font-lingvo: Greka
καληνÏχτα αγάπη μου, θα σε ονειÏευτώ απόψε |
|
| Dobranoc kochanie, będę o tobie śnić dziś w nocy. | TradukoPola Tradukita per catro | Cel-lingvo: Pola
Dobranoc kochanie, będę o tobie śnić dziś w nocy. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 15 Aprilo 2010 21:17
|