Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Frisão - Don't hesitate to post a message

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHolandêsÁrabePortuguêsAlemãoSérvioItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoGregoChinês simplificadoPortuguês BrRomenoRussoUcranianoChinês tradicionalCatalãoEspanholBúlgaroFinlandêsFeroêsFrancêsHúngaroCroataSuecoAlbanêsHebraicoChecoPolacoJaponêsLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstónioLatimBretãoCoreanoFrisãoEslovacoKlingonIslandêsLíngua persaCurdaIndonésioTagaloLetónioGeorgianoAfricânderIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepalês

Título
Don't hesitate to post a message
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Título
beed, tüger nich uns een nahricht to geven
Tradução
Frisão

Traduzido por ela1986
Língua alvo: Frisão

Beed töger nich uns een nahricht met details över dien meenung to sennen
Última validação ou edição por ela1986 - 26 Setembro 2007 06:25