Tradução - Bósnio-Inglês - Odbor za javna priznanja Kantona SarajevoEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Discurso | Odbor za javna priznanja Kantona Sarajevo | | Língua de origem: Bósnio
Odbor za javna priznanja Kantona Sarajevo | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Public Awards Committee for the Canton of Sarajevo | TraduçãoInglês Traduzido por kdev | Língua alvo: Inglês
Public Awards Committee for the Canton of Sarajevo | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Última validação ou edição por pias - 17 Dezembro 2010 17:11
Última Mensagem | | | | | 18 Abril 2007 15:12 | | MaskiNúmero de mensagens: 326 | Yeah, i'm a bit of a pain when it comes to this but here goes, the translation is word per word, and though the meaning is correct, the translation isn't "meaning only". "Sarajevo canton public awards committee" would have been better, but it isn't really bad... so I changed my mind and didn't give a vote after all. Sorry if it caused a problem. |
|
|