Tradução - Turco-Inglês - anna kusura bakma devamlı rahatsız ediyorum ama...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Frase - Vida diária  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | anna kusura bakma devamlı rahatsız ediyorum ama... | | Língua de origem: Turco
anna kusura bakma devamlı rahatsız ediyorum ama eğer istersen ben resimleri bastırdım postayla oraya sana yollamak istiyorum.onun içinde senin soyadına ve bulunduğun yerin posta adresine ihtiyacım var.tabi senin için bir sorun olmazsa. |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por serba | Língua alvo: Inglês
Anna,sorry for disturbing you all the time but I printed the pictures and if you like I want to send them to you by mail.For that reason I need your surname and mail adress if you don't mind. |
|
Última validação ou edição por kafetzou - 21 Julho 2007 18:23
|