Tradução - Polaco-Francês - to bardzo mile ze tack na nas czekasz a moze...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Polaco](../images/lang/btnflag_pl.gif) ![Francês](../images/flag_fr.gif)
Categoria Conversa - Amor / Amizade | to bardzo mile ze tack na nas czekasz a moze... | | Língua de origem: Polaco
to bardzo mile ze tack na nas czekasz a moze tylko na mnie?bedziemy we francji w niedziele rano a we caen wieczorem .nie wiem w jakim hotelu. napisze!pa,pa | | |
|
| | TraduçãoFrancês Traduzido por Angelus![](../images/wrench.gif) | Língua alvo: Francês
C'est très sympa de ta part de nous attendre, mais peut-être attends-tu seulement pour moi? Nous serons en France le dimanche matin et à Caen dans la nuit. Je ne sais pas à quel hôtel. Écris-nous! Au revoir |
|
Última validação ou edição por Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 4 Dezembro 2007 08:08
|