Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ranska - to bardzo mile ze tack na nas czekasz a moze...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRanska

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
to bardzo mile ze tack na nas czekasz a moze...
Teksti
Lähettäjä bebelle
Alkuperäinen kieli: Puola

to bardzo mile ze tack na nas czekasz a moze tylko na mnie?bedziemy we francji w niedziele rano a we caen wieczorem .nie wiem w jakim hotelu. napisze!pa,pa
Huomioita käännöksestä
francais de france

Otsikko
C'est très sympa
Käännös
Ranska

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Ranska

C'est très sympa de ta part de nous attendre, mais peut-être attends-tu seulement pour moi? Nous serons en France le dimanche matin et à Caen dans la nuit. Je ne sais pas à quel hôtel. Écris-nous! Au revoir
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 4 Joulukuu 2007 08:08