Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



12Tradução - Sérvio-Sueco - mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioSuecoNorueguês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...
Texto
Enviado por crickelina
Idioma de origem: Sérvio

mogu li vidjeti moju djecu i na koji nacin jer pokusauma na sve a da tebh dobro ne platim zivotom iduplo sramte bilo.
Notas sobre a tradução
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.

Título
FÃ¥r jag se mina barn
Tradução
Sueco

Traduzido por sladja.bg
Idioma alvo: Sueco

Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag har försökt med allt för att betala igen, men inte med mitt liv till dig eller dubbelt, skäms på dig.
Último validado ou editado por pias - 23 Janeiro 2008 21:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Janeiro 2008 22:22

sladja.bg
Número de Mensagens: 5
För jag se mina bar och på vilket sätt, eftersom jag försoker allt att betala inte åt dig med mitt livet och fy skam så mycket.

19 Janeiro 2008 08:14

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej sladja.bg,
det här låter som mycket konstig svenska...
Är det grammatiska fel i själva källtexten?

21 Janeiro 2008 18:58

pias
Número de Mensagens: 8113
Again..
may I ask you for a bridge here Mr.H?

Is the meaning about:
"May I see my children and in what way, since I have tried everything to pay back, but not to you with my life, ugh!"

Many thanks in advance...and points in your pockets later.

CC: Roller-Coaster

22 Janeiro 2008 06:47

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
"...but not to you with my life or double, shame on you"

The rest is ok

22 Janeiro 2008 07:59

sladja.bg
Número de Mensagens: 5
"...but not to you with my life, and twice shame on you"

Det är en serbisk idiomatiskutrycket.

22 Janeiro 2008 11:09

pias
Número de Mensagens: 8113
Thanks Roller-Coaster!!!
Points are transfered now.

Hi sladja.bg,
I'll do some edits now and set it to the poll then.

Before edits:
Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag försoket allt att betala inte åt dig med mitt livet och du fy skam så mycket.

22 Janeiro 2008 11:37

pias
Número de Mensagens: 8113
sladja.bg,
jag korrigerar till Roller-Coasters förslag, och sen så får omröstningen avgöra om ditt inlägg (ang. sista meningen) är mer riktigt..