Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



12Превод - Сръбски-Swedish - mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиSwedishНорвежки

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...
Текст
Предоставено от crickelina
Език, от който се превежда: Сръбски

mogu li vidjeti moju djecu i na koji nacin jer pokusauma na sve a da tebh dobro ne platim zivotom iduplo sramte bilo.
Забележки за превода
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.

Заглавие
FÃ¥r jag se mina barn
Превод
Swedish

Преведено от sladja.bg
Желан език: Swedish

Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag har försökt med allt för att betala igen, men inte med mitt liv till dig eller dubbelt, skäms på dig.
За последен път се одобри от pias - 23 Януари 2008 21:28





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Януари 2008 22:22

sladja.bg
Общо мнения: 5
För jag se mina bar och på vilket sätt, eftersom jag försoker allt att betala inte åt dig med mitt livet och fy skam så mycket.

19 Януари 2008 08:14

pias
Общо мнения: 8113
Hej sladja.bg,
det här låter som mycket konstig svenska...
Är det grammatiska fel i själva källtexten?

21 Януари 2008 18:58

pias
Общо мнения: 8113
Again..
may I ask you for a bridge here Mr.H?

Is the meaning about:
"May I see my children and in what way, since I have tried everything to pay back, but not to you with my life, ugh!"

Many thanks in advance...and points in your pockets later.

CC: Roller-Coaster

22 Януари 2008 06:47

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
"...but not to you with my life or double, shame on you"

The rest is ok

22 Януари 2008 07:59

sladja.bg
Общо мнения: 5
"...but not to you with my life, and twice shame on you"

Det är en serbisk idiomatiskutrycket.

22 Януари 2008 11:09

pias
Общо мнения: 8113
Thanks Roller-Coaster!!!
Points are transfered now.

Hi sladja.bg,
I'll do some edits now and set it to the poll then.

Before edits:
Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag försoket allt att betala inte åt dig med mitt livet och du fy skam så mycket.

22 Януари 2008 11:37

pias
Общо мнения: 8113
sladja.bg,
jag korrigerar till Roller-Coasters förslag, och sen så får omröstningen avgöra om ditt inlägg (ang. sista meningen) är mer riktigt..