Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Servisch-Zweeds - mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischZweedsNoors

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...
Tekst
Opgestuurd door crickelina
Uitgangs-taal: Servisch

mogu li vidjeti moju djecu i na koji nacin jer pokusauma na sve a da tebh dobro ne platim zivotom iduplo sramte bilo.
Details voor de vertaling
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.

Titel
FÃ¥r jag se mina barn
Vertaling
Zweeds

Vertaald door sladja.bg
Doel-taal: Zweeds

Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag har försökt med allt för att betala igen, men inte med mitt liv till dig eller dubbelt, skäms på dig.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 23 januari 2008 21:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 januari 2008 22:22

sladja.bg
Aantal berichten: 5
För jag se mina bar och på vilket sätt, eftersom jag försoker allt att betala inte åt dig med mitt livet och fy skam så mycket.

19 januari 2008 08:14

pias
Aantal berichten: 8113
Hej sladja.bg,
det här låter som mycket konstig svenska...
Är det grammatiska fel i själva källtexten?

21 januari 2008 18:58

pias
Aantal berichten: 8113
Again..
may I ask you for a bridge here Mr.H?

Is the meaning about:
"May I see my children and in what way, since I have tried everything to pay back, but not to you with my life, ugh!"

Many thanks in advance...and points in your pockets later.

CC: Roller-Coaster

22 januari 2008 06:47

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
"...but not to you with my life or double, shame on you"

The rest is ok

22 januari 2008 07:59

sladja.bg
Aantal berichten: 5
"...but not to you with my life, and twice shame on you"

Det är en serbisk idiomatiskutrycket.

22 januari 2008 11:09

pias
Aantal berichten: 8113
Thanks Roller-Coaster!!!
Points are transfered now.

Hi sladja.bg,
I'll do some edits now and set it to the poll then.

Before edits:
Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag försoket allt att betala inte åt dig med mitt livet och du fy skam så mycket.

22 januari 2008 11:37

pias
Aantal berichten: 8113
sladja.bg,
jag korrigerar till Roller-Coasters förslag, och sen så får omröstningen avgöra om ditt inlägg (ang. sista meningen) är mer riktigt..