Tradução - Inglês-Polonês - [1] NO "TRANSLATION" OF NAMESEstado atual Tradução
Categoria Web-site / Blog / Fórum | [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES | Texto Enviado por smy | Idioma de origem: Inglês
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself. | | please pay attention to the capitals and parentheses |
|
| [1] NIE "TÅUMACZY SIĘ" NAZW | | Idioma alvo: Polonês
[1] NIE "TÅUMACZY SIĘ" NAZW. Cucumis.org nie akceptuje dÅ‚użej tÅ‚umaczeÅ„ nazw. WyjÄ…tkiem sÄ… nazwy umieszczone w dÅ‚uższym tekÅ›cie, którego celem nie jest jednynie przetÅ‚umaczenie tych nazw. |
|
Último validado ou editado por bonta - 28 Fevereiro 2008 19:16
|