Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



569Tradução - Inglês-Persa (farsi) - Each small candle

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoItalianoPortuguês brasileiroPortuguês europeuTurcoChinês tradicionalFrancêsGregoSérvioEspanholDinamarquêsHúngaroChinês simplificadoÁrabeHebraicoHolandêsPolonêsRussoUcranianoBúlgaroRomenoAlbanêsSuecoNorueguêsFinlandêsTchecoBósnioCroataPersa (farsi)JaponêsEslovacoLatimCoreanoLituanoKlingon
Traduções solicitadas: Chinês clássico (Wényánwén)

Categoria Música

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Each small candle
Texto
Enviado por ahmadisaied
Idioma de origem: Inglês

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Notas sobre a tradução
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Título
هر شمع کوچکی
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por hirod
Idioma alvo: Persa (farsi)

شکنجه گر مرا نخواهد ترساند
آخرین افتادن بدن بر زمین نیز نه
لوله های تفنگ های مرگ نیز نه
سایه های روی دیوار نیز نه
شبی که در آن آخرین ستاره ِ کم فروغ ِ درد به زمین فرو می افتد نیز نه

بلکه بی تفاوتی ِ کور ِ این دنیای ِ بی رحم ِ بی احساس



و هر شمع کوچکی یک گوشه از تاریکی را روشن می کند



Último validado ou editado por ghasemkiani - 1 Maio 2008 14:57