Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - La preocupación por la apariencia fisica. Lo que...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglêsSueco

Categoria Ensaio - Educação

Título
La preocupación por la apariencia fisica. Lo que...
Texto
Enviado por jolol
Idioma de origem: Espanhol

La preocupación por la apariencia fisica.
Lo que ya se conoce como el "culto al cuerpo" es una moda reciente, de la que millones de españoles -hombres y mujeresparticipan. Prueba de ello es que cada vez son más los que acuden con regularidad a los gimnasios, centros de belleza, solarium, saunas, piscinas, etc., asi como quienes se someten a un tratamiento de cirugia estética, es decir, se operan para mejorar la imagen externa, para gustar más a los demás y a si mismos.

Título
Intresset för fysiskt utseende.
Tradução
Sueco

Traduzido por pias
Idioma alvo: Sueco

Intresset för fysiskt utseende.
Vad som idag kallas för "kroppskultur" är ett nytt mode, som miljoner spanjorer - män och kvinnor - deltar i. Ett bevis för det är att fler och fler människor går till gym, skönhetssalonger, solarium, bastu, simbassänger, etc., så väl som de som genomgår plastikoperationer, vilket betyder att de opereras för att förbättra sin yttre framtoning, för att bli beundrade av andra och av sig själva.
Último validado ou editado por hencom999 - 29 Abril 2008 14:58