Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Μεταφράζω

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsGregoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Μεταφράζω
Texto
Enviado por yn
Idioma de origem: Grego Traduzido por lamprini_komotini

Πώς είσαι; Παίρνω τηλέφωνο και δεν το σηκώνεις. Προσπάθησε να πάρεις τον Ερβίνι γιατί ο Φλώρι έχει από χθες που προσπαθεί και δεν απαντάει. Σε φιλώ. Είμαι άυπνος/η γιατί την/τον Μέγκη την/τον ταλαιπωρούν οι φρονιμίτες. Σε παρακαλώ να μου αγοράσεις το περιοδικό.

Título
Translated from Greek.
Tradução
Inglês

Traduzido por Shaneeae
Idioma alvo: Inglês

How are you? I phoned but you didn't pick up. Try to contact Ervini because Flori has been trying since yesterday but he hasn't answered. Kisses.
I have been sleepless because Megi's wisdom teeth are bothering him/her. Please buy the magazine for me.
Último validado ou editado por kafetzou - 30 Julho 2008 02:02