Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Μεταφράζω

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaGrekaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Μεταφράζω
Teksto
Submetigx per yn
Font-lingvo: Greka Tradukita per lamprini_komotini

Πώς είσαι; Παίρνω τηλέφωνο και δεν το σηκώνεις. Προσπάθησε να πάρεις τον Ερβίνι γιατί ο Φλώρι έχει από χθες που προσπαθεί και δεν απαντάει. Σε φιλώ. Είμαι άυπνος/η γιατί την/τον Μέγκη την/τον ταλαιπωρούν οι φρονιμίτες. Σε παρακαλώ να μου αγοράσεις το περιοδικό.

Titolo
Translated from Greek.
Traduko
Angla

Tradukita per Shaneeae
Cel-lingvo: Angla

How are you? I phoned but you didn't pick up. Try to contact Ervini because Flori has been trying since yesterday but he hasn't answered. Kisses.
I have been sleepless because Megi's wisdom teeth are bothering him/her. Please buy the magazine for me.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 30 Julio 2008 02:02