Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Μεταφράζω

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseGrecoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Μεταφράζω
Testo
Aggiunto da yn
Lingua originale: Greco Tradotto da lamprini_komotini

Πώς είσαι; Παίρνω τηλέφωνο και δεν το σηκώνεις. Προσπάθησε να πάρεις τον Ερβίνι γιατί ο Φλώρι έχει από χθες που προσπαθεί και δεν απαντάει. Σε φιλώ. Είμαι άυπνος/η γιατί την/τον Μέγκη την/τον ταλαιπωρούν οι φρονιμίτες. Σε παρακαλώ να μου αγοράσεις το περιοδικό.

Titolo
Translated from Greek.
Traduzione
Inglese

Tradotto da Shaneeae
Lingua di destinazione: Inglese

How are you? I phoned but you didn't pick up. Try to contact Ervini because Flori has been trying since yesterday but he hasn't answered. Kisses.
I have been sleepless because Megi's wisdom teeth are bothering him/her. Please buy the magazine for me.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 30 Luglio 2008 02:02