Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português europeu - Translations - Voluntary administrators

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholHolandêsPortuguês brasileiroPortuguês europeuAlemãoÁrabeItalianoCatalãoRussoSuecoJaponêsRomenoHebraicoBúlgaroChinês simplificadoTurcoGregoEsperantoSérvioPolonêsDinamarquêsAlbanêsFinlandêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)CurdoEslovacoAfricânerHindiVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Translations - Voluntary administrators
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Título
Traduções - voluntários - administradores
Tradução
Português europeu

Traduzido por pranchadas
Idioma alvo: Português europeu

Estou ciente que, quando submeto <b>traduções rápidas e incorrectas</b>, como por exemplo as que são produzidas por ferramentas automáticas de tradução, <b>não ganho qualquer ponto</b>, os especialistas e administradores <b>voluntários</b> deste website <b>perdem o seu tempo</b> e a <b>minha conta pode ser fechada</b>.
Último validado ou editado por cucumis - 23 Abril 2006 18:49