Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



13Tradução - Inglês-Catalão - Carefully-appearance-punctuation

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholHolandêsPortuguês brasileiroPortuguês europeuAlemãoTurcoÁrabeItalianoCatalãoRussoSuecoJaponêsRomenoBúlgaroHebraicoChinês simplificadoGregoEsperantoSérvioPolonêsDinamarquêsAlbanêsFinlandêsInglêsNorueguêsCoreanoTchecoPersa (farsi)CurdoEslovacoHindiAfricânerVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Carefully-appearance-punctuation
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Título
Amb cura-aparença-puntuació
Tradução
Catalão

Traduzido por Ereza
Idioma alvo: Catalão

He fet aquesta traducció <b>amb molta cura</b>, tenint el compte el <b>sentit</b> així com l'<b>aparença i la puntuació</b>.
16 Fevereiro 2006 11:51