Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Japonês - Carefully-appearance-punctuation
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Traduções solicitadas:
Título
Carefully-appearance-punctuation
Texto
Enviado por
cucumis
Idioma de origem: Inglês
I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.
Título
注æ„-文体-文法
Tradução
Japonês
Traduzido por
churi
Idioma alvo: Japonês
ã“ã®ç¿»è¨³ã¯<b>内容</b>ã¨åŒæ™‚ã«<b>文体やå¥èªç‚¹ãªã©ã®æ–‡æ³•</b>ã«é…æ…®ã—ã€<b>æ…Žé‡ã«</b>作æˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚
23 Fevereiro 2006 20:13