Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - Tribus cum nauibus Columbus ad insulas...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimFrancês

Categoria Literatura

Título
Tribus cum nauibus Columbus ad insulas...
Texto
Enviado por Déborah Ladrière
Idioma de origem: Latim

Tribus cum nauibus Columbus ad insulas Fortunatas, quas Canarias appellant, profectus est, atque ab eis tres et triginta totos dies occidentem secutus solem, sex numero insulas reperit; quarum sunt duae ingentis magnitudinis; homines nudi, ingenio miti, nauibus ex uno ligno factis utuntur. Frumentum hi habent, quod maîcem appellant (...) Animalium quadrupedum genera habent pauca. Aues uero plurimas, nostris siue grandiora, siue estiam minora habent(...). Psittacorum magnam copiam forma et colore uariam habent.
Notas sobre a tradução
Ce texte est de Pietro Bembo (1474-1547), et issu de "Histoire de Venise", VI.

Título
Colomb partit avec trois navires...
Tradução
Francês

Traduzido por gbernsdorff
Idioma alvo: Francês

Avec trois navires, Colomb partit pour les îles Fortunées, que l'on appelle îles Canaries, et de là, ayant suivi la direction du soleil couchant pendant trente-trois jours entiers, il découvrit des îles au nombre de six dont deux sont de dimensions considérables. Les hommes nus, d'un naturel doux, utilisent des pirogues faites dans un seul tronc d'arbre. Ils cultivent une céréale qu'ils appellent le maïs (…). Il y a peu d'espèces de quadrupèdes. Les oiseaux abondent, aussi bien des plus grands que des plus petits que les nôtres (…). Il y a une profusion de perroquets de différentes formes et couleurs.
Último validado ou editado por Francky5591 - 9 Janeiro 2009 16:05