Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-프랑스어 - Tribus cum nauibus Columbus ad insulas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어프랑스어

분류 문학

제목
Tribus cum nauibus Columbus ad insulas...
본문
Déborah Ladrière에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Tribus cum nauibus Columbus ad insulas Fortunatas, quas Canarias appellant, profectus est, atque ab eis tres et triginta totos dies occidentem secutus solem, sex numero insulas reperit; quarum sunt duae ingentis magnitudinis; homines nudi, ingenio miti, nauibus ex uno ligno factis utuntur. Frumentum hi habent, quod maîcem appellant (...) Animalium quadrupedum genera habent pauca. Aues uero plurimas, nostris siue grandiora, siue estiam minora habent(...). Psittacorum magnam copiam forma et colore uariam habent.
이 번역물에 관한 주의사항
Ce texte est de Pietro Bembo (1474-1547), et issu de "Histoire de Venise", VI.

제목
Colomb partit avec trois navires...
번역
프랑스어

gbernsdorff에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Avec trois navires, Colomb partit pour les îles Fortunées, que l'on appelle îles Canaries, et de là, ayant suivi la direction du soleil couchant pendant trente-trois jours entiers, il découvrit des îles au nombre de six dont deux sont de dimensions considérables. Les hommes nus, d'un naturel doux, utilisent des pirogues faites dans un seul tronc d'arbre. Ils cultivent une céréale qu'ils appellent le maïs (…). Il y a peu d'espèces de quadrupèdes. Les oiseaux abondent, aussi bien des plus grands que des plus petits que les nôtres (…). Il y a une profusion de perroquets de différentes formes et couleurs.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 9일 16:05