Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - Terms of use

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholChinês simplificadoAlemãoPolonêsTurcoSuecoGregoTchecoSérvioBúlgaroPortuguês brasileiroPortuguês europeuCoreanoDinamarquêsCatalãoItalianoRomenoHolandêsHebraicoBósnioAlbanêsRussoEslovacoHúngaroFinlandêsEsperantoLituanoFeroêsPersa (farsi)NorueguêsEslovenoTailandêsÁrabeChinês tradicionalLatimIslandêsLetônioIrlandêsAfricânerFrancêsKlingonJaponêsMongolBretão UcranianoUrduGeorgianoCroataEstonianoHindiSuaíliGrego antigoFrisãoMacedônio
Traduções solicitadas: NewariRomaniSânscritoIídicheJavanêsChinês clássico (Wényánwén)TeluguMarataTâmilPunjabiVietnamita

Título
Terms of use
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

You must validate the terms of use, please.

Título
Bonvolu, validigi
Tradução
Esperanto

Traduzido por Kuba
Idioma alvo: Esperanto

Bonvolu, validigi la kondiĉojn de la uzado.
Notas sobre a tradução
mi supozas, ke ne tro malbone estus traduki la anglan "terms of use" ankaŭ kiel "kondiĉoj de la utiligado" se mi pli multescius pri la kunteksto.
Último validado ou editado por cucumis - 19 Março 2009 15:53