Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Esperanto - Terms of use

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeTürkçeİsveççeYunancaÇekçeSırpçaBulgarcaBrezilya PortekizcesiPortekizceKoreceDancaKatalancaİtalyancaRomenceHollandacaİbraniceBoşnakcaArnavutçaRusçaSlovakçaMacarcaFinceEsperantoLitvancaFaroe diliFarsçaNorveççeSlovenceTay diliArapçaÇinceLatinceİzlanda'ya özgüLetoncaİrlandacaAfrikanlarFransızcaKlingoncaJaponcaMoğolcaBretoncaUkraynacaUrducaGürcüceHırvatçaEstonyacaHintçeSwahili DiliEski YunancaFrizceMakedonca
Talep edilen çeviriler: Himalai diliRomani diliSanskritçeYidişCava DiliYazınsal Çince/WenyanwenTelugu DiliMarathi DiliTamilcePencapçaVietnamca

Başlık
Terms of use
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

You must validate the terms of use, please.

Başlık
Bonvolu, validigi
Tercüme
Esperanto

Çeviri Kuba
Hedef dil: Esperanto

Bonvolu, validigi la kondiĉojn de la uzado.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mi supozas, ke ne tro malbone estus traduki la anglan "terms of use" ankaŭ kiel "kondiĉoj de la utiligado" se mi pli multescius pri la kunteksto.
En son cucumis tarafından onaylandı - 19 Mart 2009 15:53