Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Delphine-g
Idioma de origem: Francês
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Notas sobre a tradução
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)
Último editado por
Francky5591
- 27 Agosto 2009 10:16