Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Holandês - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu me manques , et je ne t'oublierai ...
Texto
Enviado por
Delphine-g
Idioma de origem: Francês
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri .
Notas sobre a tradução
<edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky)
Título
Tu me manque
Tradução
Holandês
Traduzido por
nadiavranken
Idioma alvo: Holandês
Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel.
Ik hou van je mijn schat.
Último validado ou editado por
Lein
- 2 Setembro 2009 12:28