Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - ...sentimento, onde eu possa me afogar.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Texto
Enviado por
perspicaz.lilith
Idioma de origem: Espanhol
...sentimento, onde eu possa me afogar.
Título
...feeling, where I can drown.
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
...feeling, where I can drown.
Notas sobre a tradução
incomplete sentence.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 8 Novembro 2009 16:30