Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Inglês - Isso não é um problema mas sim um facto, e perante...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Isso não é um problema mas sim um facto, e perante...
Texto
Enviado por
lenice
Idioma de origem: Português europeu
Isso não é um problema mas sim um facto, e perante factos não há argumentos.
Título
That is not a problem, but a fact and ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
murilocarv
Idioma alvo: Inglês
That is not a problem, but a fact and before facts, there are no arguments.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 29 Março 2010 21:51