Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Texto a ser traduzido
Enviado por
gonesse
Idioma de origem: Francês
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Notas sobre a tradução
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)
Último editado por
Francky5591
- 4 Novembro 2010 23:32
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Novembro 2010 23:35
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
More context :
"
C'est l'histoire d'un homme qui tombe d'un immeuble de 50 étages...
"