Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglês

Categoria Expressões - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.
Texto
Enviado por Catalina Manea
Idioma de origem: Romeno

Niciun drum înflorit nu duce spre glorie.

Título
No path laid...
Tradução
Inglês

Traduzido por Tzicu-Sem
Idioma alvo: Inglês

No path laid with flowers leads to glory.
Notas sobre a tradução
Word for word translation:
"No blooming/florind road takes to glory."

Or

No flowery road leads to glory. [Fr., Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire.]
Author: Jean de la Fontaine
Último validado ou editado por Lein - 13 Janeiro 2011 14:40





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Janeiro 2011 12:42

Lein
Número de Mensagens: 3389
Hi Tzicu-Sem

Could that be 'leads to glory'?

13 Janeiro 2011 11:25

Lein
Número de Mensagens: 3389
No reply
I have edited and set a poll.

13 Janeiro 2011 14:23

Freya
Número de Mensagens: 1910
Hi!

I've done some research and I found this specific quote here.

"No flowery road leads to glory. [Fr., Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire.]
Author: Jean de la Fontaine
Source: Fables (X, 14)"


13 Janeiro 2011 14:31

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Hello Freya,

Great! You've found the quote. I knew I had heard the quote before but I wasn't able to find it and didn't have time to search more.

Thanks a lot.
xo

13 Janeiro 2011 14:38

Freya
Número de Mensagens: 1910
You're welcome!

13 Janeiro 2011 14:39

Lein
Número de Mensagens: 3389
Brilliant, I have added it in the remarks field. Thanks!

13 Janeiro 2011 14:56

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Sorry Lein for no reply I didn't get any notification.
Thanks for working on it.

xo

13 Janeiro 2011 15:00

Lein
Número de Mensagens: 3389
Strange... Have you checked the box in your profile where you can instruct the website to send you a message when someone posts under your translation? Or maybe your email program thought it was spam...

Anyhow, never mind for this one