Land: Bundesrepublik Deutschland Diese öffentliche Urkunde ist unterschrieben von der Justizobersekräterin in ihrer Eigenschaft als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle des Amtsgerichts Sie ist versehen mit dem Stempel des Amtsgerichts Bestätigt durch die ständige Vertreterin des Präsidenten des Landgerichts Kiel in Kiel, die Vizepräsidentin des Landgerichts unter Nr. Siegel Stempel Unterschrift
Notas sobre a tradução
Hier ist ein Muster Apostille gemeint bitte um schnelle Ãœbersetzung Danke
Ülke: Federal Almanya Cumhuriyeti Bu kamuya açık belge, Yüksek Mahkeme Sekreteri tarafından imzalanmış olup, Bölge Mahkemesinin mührü ile onaylanmıştır. Kiel bölgesi Eyalet Mahkemesi Bölge Mahkemesi Başkan Yardımcısı, Eyalet mahkemesi Daimi Temsilcisi tarafından onaylanmıştır. No altında İmza Mühür Kaşe
Notas sobre a tradução
Not: Kaynak metin resmi bir belgeden alintidir ve tam metni kapsamamaktadir. Kismi tercume talep edildigi icin, anlasildigi kadariyla kelimesi kelimesine ceviri yapilmistir.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 10 Setembro 2012 13:47
merhaba mgezer, elinize saglik!
oyle tahmin ediyorum ki, kaynak metindeki bir resmi belgeden alintidir ve buradaki talep, metnin tamamini degil de, sadece bazi madde basliklarin tercumesi ile alakali (muhtemelen resmi turkce ifadeleri gerekmektedir).
merhaba Mesud ve merdogan
sizce, metinden ibaret olmayan bu talep kabul edilmelimidir? benim icin bir sakincasi yok. dahasi, mgezer arkadasimizin emeginin bosa gitmesini istemem, ama size danismak istedim.