Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-土耳其语 - 1. Land: Bundesrepublik Deutschland Diese...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

标题
1. Land: Bundesrepublik Deutschland Diese...
正文
提交 Sahra06
源语言: 德语

Land: Bundesrepublik Deutschland
Diese öffentliche Urkunde
ist unterschrieben von der Justizobersekräterin
in ihrer Eigenschaft als Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle des Amtsgerichts
Sie ist versehen mit dem Stempel des Amtsgerichts
Bestätigt
durch die ständige Vertreterin des Präsidenten des Landgerichts Kiel in Kiel, die Vizepräsidentin des Landgerichts
unter Nr.
Siegel Stempel Unterschrift
给这篇翻译加备注
Hier ist ein Muster Apostille gemeint bitte um schnelle Ãœbersetzung Danke

标题
Ãœlke: Federal Almanya Cumhuriyeti
翻译
土耳其语

翻译 mgezer
目的语言: 土耳其语

Ãœlke: Federal Almanya Cumhuriyeti
Bu kamuya açık belge, Yüksek Mahkeme Sekreteri tarafından imzalanmış olup, Bölge Mahkemesinin mührü ile onaylanmıştır.
Kiel bölgesi Eyalet Mahkemesi
Bölge Mahkemesi Başkan Yardımcısı, Eyalet mahkemesi Daimi Temsilcisi tarafından onaylanmıştır.
No altında
İmza Mühür Kaşe
给这篇翻译加备注
Not: Kaynak metin resmi bir belgeden alintidir ve tam metni kapsamamaktadir. Kismi tercume talep edildigi icin, anlasildigi kadariyla kelimesi kelimesine ceviri yapilmistir.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2012年 九月 10日 13:47





最近发帖

作者
帖子

2012年 九月 8日 16:25

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba mgezer, elinize saglik!
oyle tahmin ediyorum ki, kaynak metindeki bir resmi belgeden alintidir ve buradaki talep, metnin tamamini degil de, sadece bazi madde basliklarin tercumesi ile alakali (muhtemelen resmi turkce ifadeleri gerekmektedir).

merhaba Mesud ve merdogan
sizce, metinden ibaret olmayan bu talep kabul edilmelimidir? benim icin bir sakincasi yok. dahasi, mgezer arkadasimizin emeginin bosa gitmesini istemem, ama size danismak istedim.

CC: Mesud2991 merdogan

2012年 九月 8日 17:14

Mesud2991
文章总计: 1331
Yöneticilerden birine sormak lazım, ama bence sorun yok. Zaten gönderen de artık ilgilenmiyor sanırım.

2012年 九月 10日 13:47

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Ekledigim aciklamalarla konunun netlik kazandigini dusunuyorum.